Учебник Александрова для 5 класса по русскому родному языку представляет собой важный инструмент для изучения и углубления знаний о родном языке. Он разработан с учетом возрастных особенностей учащихся и направлен на развитие их языковых и коммуникативных навыков. Учебник отличается структурированным подходом к обучению, что позволяет школьникам легко усваивать материал и применять его на практике.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник разделен на тематические разделы, которые охватывают все ключевые аспекты русского языка, включая грамматику, орфографию, пунктуацию и стилистику.
- Интерактивные задания: В каждом разделе представлены разнообразные упражнения и задания, которые способствуют активному вовлечению учеников в процесс обучения и помогают закрепить изученный материал.
- Литературные тексты: В учебнике включены отрывки из произведений классической и современной литературы, что способствует развитию читательских навыков и расширению кругозора учащихся.
- Практическая направленность: Особое внимание уделяется практическому применению знаний, что позволяет ученикам лучше освоить правила русского языка и применять их в письменной и устной речи.
- Методические рекомендации: Учебник содержит советы и рекомендации для учителей, что делает процесс обучения более эффективным и увлекательным.
Учебник Александрова для 5 класса помогает сформировать у школьников прочные знания о русском языке, развивает их творческие способности и умение анализировать текст. Благодаря этому учебнику ученики не только изучают правила, но и учатся выражать свои мысли ясно и грамотно.
ГДЗ по Русскому Языку 5 Класс Александрова Номер 23 — Подробные Ответы
1) Прочитайте текст. Объясните смысл его названия.
2) Устойчивое выражение попасть как кур во щи употребляется в ситуациях, когда человек неожиданно попал в неприятное, неловкое или глупое положение, в беду. Найдите и прочитайте фрагмент текста, где есть намёк на смысл этого выражения.
3) Какую мысль доказывает автор текста? Какие доводы приводит для её подтверждения?
4) Что нужно знать о быте наших предков, чтобы понять иносказательный смысл устойчивого выражения попасть как кур во щи?
5) Составьте вопросный план текста и дайте краткий ответ на каждый из поставленных вопросов.
1.
Смысл названия – указание на выражение попасть как кур во щи.
2.
Когда создавалась поговорка, ещё знали, что никакого мяса «во щях» не бывает, поэтому упоминание о незадачливом куре (петухе), который исхитрился попасть во щи, имело особый смысл, как и полагается ехидной пословице. Попасть в овощную похлёбку – это нужно суметь!
3.
Автор текста доказывает, что нужно правильно применять устойчивые выражения, для чего необходимо знать историю их происхождения.
Для подтверждения автор анализирует выражение попасть как кур во щи.
4.
В старинных текстах находим упоминание о щах репных, капустных, борщовых – всё это просто постный овощной суп, в котором, согласно определению, никакого мяса быть не должно, даже куриного.
5.
Вопросный план:
Как по-другому некоторые употребляют выражение попал как кур во щи?
(Попал как кур в ощип.)Как в старину назывался постный овощной суп? (Щи.)
Как в старину назывался мясной и рыбный отвар? (Уха.)
В каких ситуациях употребляется выражение попал как кур во щи?
(В ситуациях, когда человек неожиданно попал в неприятное, неловкое или глупое положение, в беду.)Как правильно ставится ударение в выражении попал как кур во щи?
(Попал как кур вО щи.)
6.
Толкование истории происхождения устойчивого выражения попасть как кур во щи.
В Историко-этимологическом справочнике под редакцией В. М. Мокиенко: выражение является искажением исходного словосочетания попасть как кур во щип (щап), где кур – «самец дикой птицы семейства куриных: тетерева, куропатки и т. п. (кур-опанка)», а щип (щап) – «капкан для птиц».
1. Смысл названия
Выражение «попасть как кур во щи» служит заголовком, так как оно ярко передаёт содержание текста: неожиданная, нелепая ситуация, в которую попадает человек.
2. Исторический контекст
В старину было хорошо известно, что в щах — постном овощном супе — не должно быть мяса. Поэтому случайное попадание курицы (петуха) в такое блюдо воспринималось как курьёз и стало основой устойчивого выражения. Фраза несёт насмешливый оттенок, подчёркивая абсурдность или неловкость ситуации.
3. Основная мысль текста
Автор подчёркивает необходимость правильного использования фразеологизмов и устойчивых выражений. Для этого важно знать их происхождение. На примере выражения «попасть как кур во щи» автор доказывает, как легко можно исказить значение пословицы без знания исторического контекста.
4. Упоминание в старинных текстах
Согласно старинным упоминаниям, щи варились из репы, капусты, свёклы и других овощей — это был исключительно постный суп. В нём по определению не должно было быть никакого мяса, включая курятину. Таким образом, попадание туда курицы воспринималось как нечто неуместное и неожиданное.
5. Вопросный план с подробными ответами
1) Как по-другому некоторые употребляют выражение «попал как кур во щи»?
Иногда говорят «попал как кур в ощип», заменяя образ попадания в суп на образ ощипывания — также не самое приятное событие для курицы.
2) Как в старину назывался постный овощной суп?
Такой суп назывался щи.
3) Как в старину назывался мясной и рыбный отвар?
Мясной и рыбный суп называли ухой.
4) В каких ситуациях употребляется выражение «попал как кур во щи»?
Обычно в случаях, когда человек оказался в неприятной, неловкой или глупой ситуации, часто неожиданно и без подготовки. Это может быть бедственное положение или провал.
5) Как правильно ставится ударение в выражении «попал как кур во щи»?
Правильно: попа́л как кур во щи́ (ударение на «во щи́»).
6. Толкование и этимология
Согласно «Историко-этимологическому справочнику» под редакцией В. М. Мокиенко, выражение «попасть как кур во щи» является искажением старого выражения «попасть как кур во щип (щап)». Слово кур в данном случае означало самца дикой птицы (например, тетерева или куропатку), а щип (щап) — это капкан или ловушка для птиц. То есть изначально выражение означало попасть в западню, ловушку — а позже смысл видоизменился и адаптировался под реалии повседневной кухни и быта.
Русский Язык
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.