Учебник по русскому языку для 7 класса, написанный Александровым и Загоровской, представляет собой современное и увлекательное пособие, которое помогает учащимся углубить свои знания о языке и развить навыки литературного анализа. Этот учебник отличается продуманной структурой и разнообразием учебных материалов, что делает его незаменимым в учебном процессе.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник организован по темам, что позволяет ученикам легко ориентироваться в материале. Каждая глава включает теоретическую часть, практические задания и итоговые тесты.
- Разнообразие заданий: В учебнике представлены различные типы заданий — от грамматических упражнений до творческих работ, что способствует развитию как языковых навыков, так и креативного мышления.
- Интерактивные элементы: Учебник включает задания, которые требуют активного участия учащихся, такие как работа в группах и обсуждение текстов, что делает уроки более динамичными и интересными.
- Примеры из литературы: В учебнике много примеров из классической и современной литературы, что помогает ученикам увидеть практическое применение изучаемых правил и понятий.
- Методические рекомендации для учителей: В конце каждой темы содержатся советы и рекомендации, которые помогают учителям эффективно организовать уроки и адаптировать материал под уровень учащихся.
Заключение
Учебник Александрова и Загоровской по русскому языку для 7 класса — это качественный образовательный ресурс, который способствует развитию языковых навыков и литературного мышления. Его структурированный подход, разнообразие заданий и методические рекомендации делают процесс обучения увлекательным и продуктивным. Этот учебник не только формирует основы языка, но и вдохновляет на дальнейшее изучение литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 7 Класс Номер 27 Александрова, Загоровская — Подробные Ответы
27. Орфографический и пунктуационный практикум.
В глубокой древн.,сти слово левый не обозн..чало направления («в сторону левой руки»; «там где сер(?)це») но имело целый ряд других значений — «кривой ложный (не)честный)». Ска..ка (не)да-ром с..хр..нила ук..зание: (на)лево пойдеш(?) — смерть найдёш(?). Левая сторона в ска..ке сторона злой силы левый царь (не)добрый царь левая часть подземное царство. Слово левый сменило в XI веке более раннее слово шуий у которого было одно значение «лев..сто- ронний». Вытеснив это слово левый с.хр..нило и прежние значения. Оно стало обозн..чать и «левый» и «кривой» и «ложный».
(В. Колесов)
В глубокой древности (неизм. суффикс) слово левый не обозначало (обозначить) направления («в сторону левой руки»; «там, где сердце» (сердечко), (запятая разделяет однород. сказ.) но имело целый ряд других значений — «кривой, ложный, (нечестный (= лживый)». Сказка (сказочный) недаром (нареч., нет противопост.) сохранила (неизм. приставка по -; охрана) указание (указывать): налево (нареч., слитно) пойдёшь (гл., 2-е л., ед. ч.) — смерть найдёшь (гл., 2-е л., ед. ч.). Левая сторона в сказке — (тире между подлеж. и сказ., выраж. сущ в Им. п.) сторона злой силы, левый царь — (тире между подлеж. и сказ., выраж. сущ в Им. п.) недобрый (= злой) царь, левая часть — (тире между подлеж. и сказ., выраж. сущ в Им. п.) подземное царство. Слово левый сменило в XI веке более раннее слово шуий, у которого было одно значение — «левосторонний» (соединит. «о» после твёрд. согл.). Вытеснив это слово, левый сохранило (неизм. приставка по -; охрана) и прежние значения. Оно стало обозначать (обозначить) и «левый», и «кривой», и «ложный». (В. Колесов)
В глубокой древности (неизменяемый суффикс, то есть часть слова, которая не меняется по формам и служит для образования слова.) слово левый не обозначало (глагол в начальной форме, поясняющий значение слова «обозначало») направления («в сторону левой руки»; «там, где сердце» (уменьшительно-ласкательная форма слова «сердце», подчёркивающая эмоциональную окраску), (запятая разделяет однородные сказуемые, то есть несколько глаголов или слов, относящихся к одному подлежащему) но имело целый ряд других значений — «кривой, ложный, (нечестный (= лживый)». Сказка (сказочный) недаром (наречие, без противопоставления, то есть слово, которое не противопоставляется другому.) сохранила (неизменяемая приставка «по-», которая служит для образования слова и несёт функцию охраны значения) указание (глагол в начальной форме, поясняющий значение слова «указание».): налево (нареч., слитно) пойдёшь (гл., 2-е л., ед. ч.) — смерть найдёшь (гл., 2-е л., ед. ч.). Левая сторона в сказке — (тире, стоящее между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными в именительном падеже.) сторона злой силы, левый царь — (тире между подлеж. и сказ., выраж. сущ в Им. п.) недобрый (в значении злой) царь, левая часть — (тире между подлеж. и сказ., выраж. сущ в Им. п.) подземное царство. Слово левый сменило в XI веке более раннее слово шуий, у которого было одно значение — «левосторонний» (соединительная буква «о», которая ставится после твёрдого согласного для образования сложного слова.). Вытеснив это слово, левый сохранило (неизм. приставка по -; охрана) и прежние значения. Оно стало обозначать (обозначить) и «левый», и «кривой», и «ложный». (В. Колесов)
Русский язык