Учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку представляет собой важный инструмент для учащихся средней школы, стремящихся углубить свои знания в области языка и литературы. Этот учебник отличается комплексным подходом к изучению русского языка, охватывая как теоретические, так и практические аспекты. Вот некоторые ключевые особенности и преимущества этого учебника:
- Структура и содержание: Учебник разделен на тематические разделы, каждый из которых посвящен определенной лексической или грамматической теме. Это позволяет учащимся постепенно углублять свои знания, переходя от простых к более сложным темам.
- Практические задания: Каждая тема сопровождается разнообразными упражнениями, которые помогают закрепить полученные знания. Задания включают в себя как стандартные упражнения на грамматику и орфографию, так и творческие задания, стимулирующие развитие письменной речи.
- Интерактивные элементы: В учебнике представлены интерактивные задания, которые способствуют активному вовлечению учащихся в процесс обучения. Это может быть работа в группах, обсуждение текстов или выполнение проектов.
- Литературные тексты: Важной частью учебника являются отрывки из произведений русской литературы, которые помогают учащимся не только изучать язык, но и знакомиться с культурным наследием России. Это способствует развитию аналитического мышления и эстетического восприятия.
- Методические рекомендации: Учебник содержит рекомендации для учителей по проведению уроков, что делает его удобным инструментом для педагогов. Это позволяет более эффективно организовать учебный процесс и адаптировать его под нужды конкретного класса.
В целом, учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку является сбалансированным и многофункциональным пособием, которое помогает школьникам не только освоить язык на более глубоком уровне, но и развить интерес к изучению русской литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Номер 15 Александрова — Подробные Ответы
1) Для говоров характерна детализация наименований: одному слову литературного языка могут соответствовать несколько диалектных слов. Так, прямое значение слова дождь в русском литературном языке — «атмосферные осадки в виде водяных капель, струй». Перед вами диалектные слова, обозначающие разные виды дождя в орловских говорах. Какие признаки были положены в основу названия дождей?
Водопад, дожжевина — сильный дождь; ситник — мелкий моросящий дождь; сечка — мелкий дождь с сильным встречным ветром; обкладень — затяжной дождь; пугач — кратковременный дождь; косохлёст — наклонный дождь; громовник — дождь с громом; припарок — грибной дождь; огуречник — дождь в конце июня; сеногной — дождь во время сенокоса.
2) Познакомьтесь со словарной статьёй, посвящённой слову дождь, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Что нового вы узнали об этом слове? Для работы можно использовать словарь на портале «Словари.ру».
1) Для говоров характерна детализация наименований: одному слову литературного языка могут соответствовать несколько диалектных слов. Так, прямое значение слова дождь в русском литературном языке — «атмосферные осадки в виде водяных капель, струй». Перед вами диалектные слова, обозначающие разные виды дождя в орловских говорах. Какие признаки были положены в основу названия дождей?
Водопад, дожжевина — сильный дождь; ситник — мелкий моросящий дождь; сечка — мелкий дождь с сильным встречным ветром; обкладень — затяжной дождь; пугач — кратковременный дождь; косохлёст — наклонный дождь; громовник — дождь с громом; припарок — грибной дождь; огуречник — дождь в конце июня; сеногной — дождь во время сенокоса.
Русские народные говоры создали удивительно точные и образные названия для разных видов дождя, отражающие наблюдательность крестьян:
1.По силе и характеру осадков:
- «Водопад» и «дожжевина» — ливень, сравнимый с падающей водой
- «Ситник» — моросящий дождь, будто просеянный через сито
- «Сечка» — дождь со снегом, буквально «секущий» лицо
2.По продолжительности:
- «Обкладень» — затяжной дождь, обложивший небо тучами
- «Пугач» — кратковременный дождь, лишь «пугающий» возможной непогодой
3.По направлению и сопутствующим явлениям:
- «Косохлёст» — косой дождь, хлещущий под углом
- «Громовник» — дождь с грозовыми раскатами
- «Припарок» — тёплый грибной дождь с испарениями
4.По времени года и хозяйственному значению:
- «Огуречник» — июньский дождь, полезный для огурцов
- «Сеногной» — дождь во время сенокоса, портящий сено
2) Познакомьтесь со словарной статьёй, посвящённой слову дождь, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Что нового вы узнали об этом слове? Для работы можно использовать словарь на портале «Словари.ру».
Основное обозначение осадков прошло интересный путь развития:
- Древнерусские формы: «дежгь», «дежгем», «дождем»
- Производные: «дежгевый» → «дождевой», «дежгити» → «одождить»
Диалекты сохранили богатую палитру вариантов:
- Уменьшительные формы: дождик, дожж, дожжик, дозжик
- Характеристики по интенсивности:
- «Ситничек» — мельчайший дождь
- «Ливень» — сильный проливной дождь
- «Косохлест» и «подстега» — косой дождь
1) Для говоров характерна детализация наименований: одному слову литературного языка могут соответствовать несколько диалектных слов. Так, прямое значение слова дождь в русском литературном языке — «атмосферные осадки в виде водяных капель, струй». Перед вами диалектные слова, обозначающие разные виды дождя в орловских говорах. Какие признаки были положены в основу названия дождей?
Водопад, дожжевина — сильный дождь; ситник — мелкий моросящий дождь; сечка — мелкий дождь с сильным встречным ветром; обкладень — затяжной дождь; пугач — кратковременный дождь; косохлёст — наклонный дождь; громовник — дождь с громом; припарок — грибной дождь; огуречник — дождь в конце июня; сеногной — дождь во время сенокоса.
Русская диалектная метеорология создала целую систему точных определений для разных видов дождя, отражающую многовековые наблюдения крестьян за природой:
1.По интенсивности и характеру падения:
- «Водопад» и «дожжевина» — мощный ливень, где капли сливаются в сплошные потоки, действительно напоминающие падающую воду. В некоторых говорах «дожжевиной» называли особенно сильный летний ливень.
- «Ситник» — мелкий моросящий дождь, при котором капли настолько малы, что действительно напоминают воду, просеянную через сито. Характерен для осенней погоды.
- «Сечка» — особый вид холодного дождя со снегом, буквально «секущего» лицо из-за сочетания капель и резкого ветра.
2.По временной продолжительности:
- «Обкладень» — затяжной осенний дождь, когда небо полностью «обложено» серыми тучами на несколько дней. В некоторых регионах так называли дождь, идущий круговой стеной.
- «Пугач» — кратковременный летний дождь, который только «пугает» возможной непогодой, но быстро заканчивается. Часто идет при солнце.
3.По особенностям выпадения:
- «Косохлёст» — дождь, падающий под острым углом из-за сильного ветра, действительно «хлещущий» косыми струями.
- «Громовник» — ливень, сопровождающийся громом и молниями. В некоторых говорах так называли первый грозовой дождь в году.
- «Припарок» — теплый летний дождь, после которого сразу появляется пар от нагретой солнцем земли. Считался лучшим для роста грибов.
4.По сельскохозяйственному значению:
- «Огуречник» — теплый дождь в конце июня, особенно благоприятный для роста огурцов. В крестьянском календаре часто совпадал с периодом массового цветения огурцов.
- «Сеногной» — дождь во время сенокоса (обычно июльский), способный испортить скошенное сено. Особенно опасались затяжных «сеногноев».
2) Познакомьтесь со словарной статьёй, посвящённой слову дождь, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Что нового вы узнали об этом слове? Для работы можно использовать словарь на портале «Словари.ру».
История этого слова отражает важные процессы в развитии русского языка:
Древние формы:
- Праформа «дежгь» (сравните с литовским «dážgias» — дождь)
- Падежные формы: «дежгем», «дождем»
- Прилагательное «дежгевый» → современное «дождевой»
- Глагол «дежгити» → «одождить»
Диалектные вариации:
1.Фонетические варианты:
- «Дожж» (с удвоенным «ж») — северные говоры
- «Дозжик» — южнорусские диалекты
2.Семантические оттенки:
- «Ситничек» — мельчайший дождь, буквально «просеянный через сито»
- «Ливень» (от «лить») — интенсивный проливной дождь
- «Косохлест»/»Подстега» — дождь с резким косым ветром
3.Словообразовательные модели:
- Уменьшительные формы («дождик», «дожжик»)
- Образные сравнения («водопад», «сечка»)
- Приметные названия («огуречник», «сеногной»)
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.