Учебник «Русский язык» для 6 класса под редакцией Лидман-Орловой и Пименова представляет собой комплексный подход к изучению русского языка, который сочетает в себе теоретический материал и практические задания. Этот учебник разработан с учётом возрастных особенностей учащихся и направлен на углубление знаний, полученных в предыдущих классах.
Обзор учебника
Учебник состоит из нескольких разделов, каждый из которых посвящён определённой теме или аспекту русского языка. В нём рассматриваются такие темы, как орфография, пунктуация, морфология и синтаксис. Задания, представленные в учебнике, способствуют развитию грамотности, расширению словарного запаса и улучшению навыков письменной и устной речи.
Одной из ключевых особенностей этого учебника является его интерактивность. Он включает в себя разнообразные упражнения, которые стимулируют учащихся к активному участию в учебном процессе. Кроме того, в учебнике представлены иллюстрации и схемы, которые помогают лучше усваивать материал.
Основные преимущества учебника:
- Структурированность материала: Учебник чётко разделён на главы и параграфы, что облегчает навигацию и поиск необходимой информации.
- Практическая направленность: Большое количество упражнений позволяет закрепить теоретические знания на практике.
- Интерактивные задания: Учебник включает в себя задания, которые развивают аналитическое мышление и творческие способности учащихся.
- Иллюстративный материал: Схемы и иллюстрации делают процесс обучения более наглядным и интересным.
- Соответствие образовательным стандартам: Материал учебника полностью соответствует современным образовательным стандартам и требованиям.
Этот учебник станет незаменимым помощником для учащихся 6 класса в изучении русского языка, помогая им не только освоить необходимый материал, но и развить интерес к языку как к предмету.
ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Номер 29 Лидман-Орлова, Пименова — Подробные Ответы
Найдите и исправьте ошибки в произношении звуков, зафиксированные в транскрипции, проверьте себя по словарику «Произносите правильно». Запомните норму!
Ака[дэ]мия, коне[чн]о, ши[н’э]ль, ску[шн]о, пар[тэ]р, фо[нэ]тика, сви[тэ]р, [тэ]рмин, диспан[сэ]р, му[зэ]й, ко[ф’э].
Ака[д’э]мия, коне[шн]о, ши[н’э]ль, ску[шн]о, пар[тэ]р, фо[нэ]тика, сви[тэ]р, [т’э]рмин, диспан[сэ]р, му[з’э]й, ко[ф’э].
1. Ака[дэ]мия
- Ошибка: Произношение [дэ] вместо [д’]
- Правильно: Ака[д’]емияОбъяснение: В русском языке перед «е» согласные смягчаются. Исключение — заимствованные слова, но «академия» полностью русифицировалось.
2. Коне[чн]о
- Ошибка: Твёрдое [чн] вместо [шн]
- Правильно: Коне[шн]оОбъяснение: Это историческое произношение, зафиксированное в орфоэпических словарях как нормативное.
3. Ши[н’э]ль
- Ошибка: Мягкое [н’] и [э] вместо [ы]
- Правильно: Ши[нэ]ль (но лучше [шы]нель)Объяснение: После «ж», «ш» всегда пишется «и», но произносится [ы]. Однако в данном случае правильнее [шы]нель.
4. Ску[шн]о
- Ошибка: Отсутствие [ч] в сочетании
- Правильно: Ску[чн]оОбъяснение: Сочетание «чн» произносится как [чн], несмотря на написание.
5. Пар[тэ]р
- Ошибка: Произношение [тэ] вместо [тэ]р
- Правильно: Пар[тэ]рУточнение: В данном случае произношение [тэ] допустимо, так как слово заимствованное (из франц. parterre).
6. Фо[нэ]тика
- Ошибка: Произношение [нэ] вместо [н’]
- Правильно: Фо[н’]етикаОбъяснение: Перед «е» согласный должен смягчаться, несмотря на греческое происхождение слова.
7. Сви[тэ]р
- Ошибка: Твёрдое [тэ] вместо [т’]
- Правильно: Сви[т’]ерОбъяснение: Хотя слово заимствованное (англ. sweater), оно полностью адаптировалось к русской фонетике.
8. [Тэ]рмин
- Ошибка: Твёрдое [тэ] вместо [т’]
- Правильно: [т’]ерминОбъяснение: Как и в предыдущем случае, несмотря на латинское происхождение, произносится с мягким согласным.
9. Диспан[сэ]р
- Ошибка: Твёрдое [сэ] вместо [с’]
- Правильно: Диспан[с’]ерОбъяснение: Слово полностью русифицировалось, хотя происходит от англ. «dispensary».
10. Му[зэ]й
- Ошибка: Твёрдое [зэ] вместо [з’]
- Правильно: Му[з’]ейОбъяснение: Перед «е» согласный всегда смягчается, независимо от происхождения слова.
11. Ко[ф’э]
- Ошибка: Мягкое [ф’] и [э] вместо [а]
- Правильно: Ко[фэ] (но правильнее [ка]фе)Объяснение: В русском языке устоялось произношение [кафэ], хотя исходно французское произношение предполагало бы [фэ].
Русский язык