Учебник «Русский язык» для 8-го класса, написанный Львовом, представляет собой важный ресурс для учащихся, стремящихся углубить свои знания и навыки в русском языке. Этот учебник отличается не только качественным содержанием, но и продуманной структурой, что делает его удобным для изучения и освоения.
Основные характеристики учебника:
- Структурированность: Учебник разделен на логические разделы, что позволяет учащимся легко ориентироваться в материале. Каждая тема начинается с теоретической части, за которой следуют практические задания.
- Разнообразие заданий: В книге представлены различные типы заданий, включая тесты, творческие задания и упражнения на развитие речи. Это помогает развивать как письменные, так и устные навыки.
- Актуальность материала: Учебник включает современные примеры и тексты, что делает изучение языка более интересным и актуальным для подростков.
- Методические рекомендации: В конце каждой темы даны советы для учителей, что облегчает процесс преподавания и позволяет лучше адаптировать материал под нужды класса.
- Иллюстрации и графика: Учебник содержит красочные иллюстрации и схемы, которые помогают визуализировать изучаемый материал и делают его более доступным для восприятия.
Заключение
Учебник «Русский язык» для 8-го класса Львова — это не просто пособие, а полноценный инструмент для формирования языковой компетенции у школьников. Он подходит как для самостоятельного изучения, так и для использования на уроках. Благодаря своей структуре и разнообразию заданий, этот учебник станет надежным помощником в освоении русского языка.
ГДЗ по Русскому Языку 8 Класс Часть 1 Номер 21 Львова, Львов — Подробные Ответы
1. Познакомьтесь с фразеологическим словариком (см. часть 2 учеб- ника). Какую информацию он содержит?
2. Пользуясь этим словариком, расскажите о происхождении и значении фразеологизмов довести до белого каления, ни зги не видно, во всю Иванов- скую, не лыком шит, авгиевы конюшни, ахиллесова пята, не из робкого десятка, вносить свою лепту.
1.
Фразеологический словарик содержит информацию о значении и происхождении фразеологических оборотов и крылатых слов.
2.
Довести до белого каления кого-либо — лишить самообладания, сильно рассердить кого-либо.
Из речи кузнецов: металл при нагревании перед ковкой делается красным, затем — светлым (белым). Каление — нагревание.
Ни зги не видно — ничего не видно, очень темно.
Ни зги — от ни стьги. Стьга (устар.) — дорога; ср. стезя, стёжка.
Во всю Ивановскую — очень громко (кричать и т. п.).
С XVII века. От громкого оглашения царских указов на Ивановской площади в Московском Кремле.
Не лыком шит — не из простых, не глупый, умеет что-то делать.
Лапти плели из лыка, носили их самые бедные люди. Люди более высокого положения не носили «лыком шитого» — простого.
Авгиевы конюшни (книжн.) — очень грязное помещение; сильно запущенные дела, беспорядочное скопление бумаг и т. п.
В основе древнегреческий миф о Геракле, одним из подвигов которого было очищение не убиравшихся много лет конюшен царя Авгия. Гераклу понадобилось для этого подвести к ним реку, смывшую и унёсшую весь навоз.
Ахиллесова пята кого-либо, чья-либо (книжн.) — наиболее уязвимое MeCTo.
В основе древнегреческий миф об Ахиллесе, мать которого, богиня Фетида, омыла его чудодейственной водой реки Стикс. Это омовение сделало его тело неуязвимым. Уязвимой осталась лишь пятка, за которую мать держала младенца. Во время Троянской войны Ахиллес был смертельно ранен стрелой именно в эту пятку.
Не из робкого десятка — о смелом человеке, храбреце.
Восходит к кулачным боям, когда в посадах сходились стенка на стенку. Десяток в значении «община», «десять дворов».
Вносить свою лепту во что-либо — принять посильное участие в чём- либо.
Лепта — древнегреческая мелкая медная монета. Восходит к евангельскому рассказу о бедной вдове, отдавшей в храм в качестве приношения последние две лепты.
Фразеологический словарик
Фразеологический словарик — это сборник устойчивых выражений, идиом, пословиц, поговорок, крылатых слов и фразеологизмов. Он помогает понять не только значение словосочетаний, но и их происхождение, образную природу, историко-культурную и даже мифологическую подоплёку. Ниже приведены подробные объяснения некоторых выражений, вошедших в состав традиционного русского языка.
1. Довести до белого каления
Значение: довести кого-либо до крайности, до сильнейшего раздражения; лишить самообладания.
Происхождение: Оборот заимствован из кузнечного ремесла. При сильном нагреве металл сначала становится красным, затем светлеет и достигает так называемой стадии «белого каления». В этом состоянии он находится на грани плавления — это предельная температура, при которой металл максимально восприимчив к ударам молота. Отсюда и переносное значение: человек в состоянии «белого каления» — на пределе терпения.
Образность: калёный металл и разъярённый человек — оба в состоянии предельного напряжения.
2. Ни зги не видно
Значение: ничего не видно, кромешная тьма, абсолютная темнота.
Происхождение: Слово «зги» — это архаическая форма от слова «стьга», что означало «путь», «тропу», «дорогу». Отсюда же — слова «стезя», «стёжка». Выражение «ни зги» первоначально могло означать «не видно дороги», а затем приобрело значение «не видно ничего».
Образность: темнота такая, что нельзя даже разглядеть собственный путь — полная дезориентация.
3. Во всю Ивановскую
Значение: очень громко, на всё горло (кричать, петь, заявлять).
Происхождение: В XVII–XVIII веках на Ивановской площади в Московском Кремле глашатаи оглашали царские указы. Делалось это максимально громко, чтобы услышали все присутствующие. Отсюда — выражение «во всю Ивановскую».
Историко-культурный контекст: Ивановская площадь была местом публичных выступлений, официальных оглашений, что делало её символом громогласного извещения.
4. Не лыком шит
Значение: не из простых, не глупый, умеющий постоять за себя или проявить смекалку; человек достойный, умелый.
Происхождение: Лыко — это внутренняя часть коры липы, из которой плели лапти. Лапти считались обувью бедняков. Выражение противопоставляет «лыком шитого» — простого, бедного — человеку более высокого статуса. Фраза могла использоваться как оправдание или проявление гордости за свои способности: «Я не лыком шит!» — я не простой, умею думать и действовать.
Образность: одежда, сшитая не из простейшего материала (лыка), метафорически указывает на состоятельность, ум, достоинство.
5. Авгиевы конюшни
Значение: чрезвычайно запущенное, грязное место; дела, требующие колоссальной уборки и наведения порядка.
Происхождение: Основано на древнегреческом мифе о Геракле. Одним из его подвигов было очищение конюшен царя Авгия, которые не убирались много лет. Чтобы выполнить задание, Геракл направил русло реки прямо через конюшни, тем самым смыв весь накопившийся навоз.
Образность: засорённость и беспорядок, устранить которые можно только кардинальными средствами.
Употребление: часто используется в журналистике, политике, в контексте наведения порядка в запущенных организациях.
6. Ахиллесова пята
Значение: самое уязвимое место человека, несмотря на его кажущуюся силу.
Происхождение: Ссылается на миф об Ахиллесе. Его мать, Фетида, сделала младенца неуязвимым, окунув в воды реки Стикс, но держала его за пятку — это место осталось незащищённым. Во время Троянской войны Ахиллес погиб, получив смертельное ранение именно в пятку.
Образность: герой может быть неуязвим везде, кроме одного — сокровенного, уязвимого участка. Этот образ подчёркивает двойственность силы и слабости.
7. Не из робкого десятка
Значение: о смелом, решительном, отважном человеке.
Происхождение: Выражение восходит к традиции кулачных боёв, в которых участвовали группы мужчин, часто по десять человек от одного посадского округа. «Десяток» в старину означал небольшую общину или боевую группу. Быть «не из робкого десятка» значило быть проверенным в драке, смелым, надёжным бойцом.
Образность: принадлежность к мужественной группе — знак отваги и стойкости.
8. Вносить свою лепту
Значение: внести посильный вклад в общее дело.
Происхождение: Лепта — мелкая медная монета в Древней Греции. Упоминается в Евангельской притче о бедной вдове, которая пожертвовала в храм две последние лепты. Хотя сумма была ничтожной, в глазах Бога она была выше всех богатых подношений, так как вдова отдала всё, что имела.
Образность: даже малая помощь или участие важны, особенно если отданы от чистого сердца.
Вывод
Каждое фразеологическое выражение — это не просто устойчивое сочетание слов, но носитель культурного кода, фрагмент исторической памяти и образного мышления народа. Знание фразеологизмов помогает лучше понимать родной язык, его глубину и многозначность, а также делает речь яркой, выразительной и меткой.
Русский Язык
Важно отдавать предпочтение не просто шпаргалкам, где написан только ответ, а подробным пошаговым решениям, которые помогут детально разобраться в вопросе. Именно такие вы найдёте на этой странице. Решения SmartGDZ подготовлены опытными педагогами и составлены в соответствии со всеми образовательными стандартами.