Учебник по русскому языку для 7 класса, написанный Александровым и Загоровской, представляет собой современное и увлекательное пособие, которое помогает учащимся углубить свои знания о языке и развить навыки литературного анализа. Этот учебник отличается продуманной структурой и разнообразием учебных материалов, что делает его незаменимым в учебном процессе.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник организован по темам, что позволяет ученикам легко ориентироваться в материале. Каждая глава включает теоретическую часть, практические задания и итоговые тесты.
- Разнообразие заданий: В учебнике представлены различные типы заданий — от грамматических упражнений до творческих работ, что способствует развитию как языковых навыков, так и креативного мышления.
- Интерактивные элементы: Учебник включает задания, которые требуют активного участия учащихся, такие как работа в группах и обсуждение текстов, что делает уроки более динамичными и интересными.
- Примеры из литературы: В учебнике много примеров из классической и современной литературы, что помогает ученикам увидеть практическое применение изучаемых правил и понятий.
- Методические рекомендации для учителей: В конце каждой темы содержатся советы и рекомендации, которые помогают учителям эффективно организовать уроки и адаптировать материал под уровень учащихся.
Заключение
Учебник Александрова и Загоровской по русскому языку для 7 класса — это качественный образовательный ресурс, который способствует развитию языковых навыков и литературного мышления. Его структурированный подход, разнообразие заданий и методические рекомендации делают процесс обучения увлекательным и продуктивным. Этот учебник не только формирует основы языка, но и вдохновляет на дальнейшее изучение литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 7 Класс Номер 57 Александрова, Загоровская — Подробные Ответы
57. 1) Прочитайте новые иноязычные слова, вошедшие в русский язык в последние десятилетия, и объясните их значения. Заполните таблицу в тетради, распределив слова по тематическим группам. В случае затруднений используйте словари новых иностранных слов и материалы Интернета.
Гипермаркет, браузер, сейл, ксерокс, боулинг, кастинг, маркер, факс, степлер, модем, репер, сникерс, слипоны, спагетти, триллер, топ-модель, баннер, скейтборд, анимация, сёрфинг, чат, блог, роллы, имейл, блокбастер, бодибилдинг, прайс-лист, наггетсы, бандана.
Тематическая группа | Примеры слов |
---|---|
Информатика и сетевые технологии | |
Спорт | |
Оргтехника и канцтовары | |
Массовая культура и искусство | |
Торговля и реклама | |
Мода, одежда, обувь | |
Еда и напитки |
2) Подумайте, все ли слова каждой группы обозначают принципиально новые для русской культуры рубежа XX–XXI веков предметы и понятия. Подчеркните такие слова.
3) Найдите новые иноязычные заимствования, которые имеют в русском языке синонимы. Запишите синонимические пары, используя слова для справок. Подумайте, какими причинами можно объяснить появление в русском языке записанных вами новых заимствований. Устно сформулируйте своё мнение.
Слова для справок: культуризм, распродажа, мультипликация, прейскурант, макароны.
1) и 2)
Гипермаркет – магазин с широким ассортиментом товаров и самообслуживанием.
Браузер – программа для просмотра веб-страниц.
Сейл – распродажа.
Ксерокс – устройство для копирования документов.
Боулинг – игра с кеглями и шарами.
Кастинг – отбор участников для шоу или фильмов.
Маркер – фломастер для выделения текста или рисования.
Факс – передача изображений по телефону.
Степлер – инструмент для скрепления бумаги скобами.
Модем – устройство для передачи данных по каналам связи.
Репер – исполнитель рэпа.
Сникерс – шоколадный батончик с арахисом и карамелью.
Слипоны – лёгкие кеды без шнурков.
Спагетти – длинные макароны.
Триллер – жанр с напряжённым сюжетом.
Топ-модель – высокооплачиваемая профессиональная модель.
Баннер – рекламное изображение.
Скейтборд – доска на колёсах для катания.
Анимация – мультипликация, покадровое кино.
Сёрфинг – катание на доске по волнам.
Чат – онлайн-общение в реальном времени.
Блог – онлайн-дневник с комментариями.
Роллы – японские суши в виде рулетов.
Имейл – электронная почта.
Блокбастер – очень популярный фильм или книга.
Бодибилдинг – спорт для развития мышц с тяжестями.
Прайс-лист – список цен на товары или услуги.
Наггетсы – жареные куриные кусочки в панировке.
Бандана – яркий платок, завязываемый на голову.
Тематическая группа | Примеры |
---|---|
Информатика и сетевые технологии | браузер, модем, чат, блог, имейл |
Спорт | боулинг, скейтборд, сёрфинг, бодибилдинг |
Оргтехника и канцтовары | ксерокс, маркер, факс, степлер |
Массовая культура и искусство | кастинг, репер, триллер, анимация, блокбастер |
Торговля и реклама | гипермаркет, сейл, баннер, прайс-лист |
Мода, одежда, обувь | слипоны, топ-модель, бандана |
Еда и напитки | сникерс, спагетти, роллы, наггетсы |
3) Культуризм — бодибилдинг, распродажа — сейл, мультипликация — анимация, прейскурант — прейскурант, макароны — спагетти.
Появление новых заимствований в русском языке обусловлено распространением Интернета, воздействием различных культур мира, а также модными тенденциями — активным использованием англицизмов и других иностранных слов в повседневной речи вместо традиционных русских выражений.
1) и 2)
Гипермаркет – крупный торговый центр, где продаются как продукты питания, так и товары для дома, одежда и многое другое, обычно с самообслуживанием.
Браузер – программа, позволяющая пользователям просматривать и взаимодействовать с веб-страницами в интернете.
Сейл – мероприятие или период, когда товары продаются со значительными скидками, то есть распродажа.
Ксерокс – устройство, предназначенное для быстрого копирования документов и изображений.
Боулинг – спортивная игра, где нужно сбить кегли специальным шаром, игра происходит на дорожке.
Кастинг – процесс отбора актёров или участников для фильмов, шоу или конкурсов.
Маркер – фломастер с толстым стержнем, используемый для выделения текста или создания ярких надписей и рисунков.
Факс – технология передачи копий документов через телефонную линию в электронном виде.
Степлер – канцелярский прибор, с помощью которого листы бумаги скрепляются металлическими скобами.
Модем – устройство, которое преобразует цифровые данные в аналоговый сигнал и обратно, чтобы обеспечить передачу данных через телефонные линии или другие каналы связи.
Репер – исполнитель музыкального жанра рэп, который читает ритмичные тексты под музыку.
Сникерс – популярный шоколадный батончик с начинкой из карамели, арахиса и нуги.
Слипоны – лёгкая обувь без шнурков, обычно на резиновой подошве, удобная для повседневной носки.
Спагетти – тонкие длинные макаронные изделия из пшеничной муки, которые обычно отваривают и подают с соусом.
Триллер – жанр литературы и кино, который создаёт у зрителя чувство напряжения, волнения и ожидания опасности.
Топ-модель – профессиональная модель, пользующаяся большой популярностью и высоким спросом в рекламе и модных показах.
Баннер – графическое рекламное изображение, часто используемое в интернете или на улицах для привлечения внимания.
Скейтборд – доска с колёсами, на которой катаются, выполняя трюки или просто передвигаясь по городу.
Анимация – вид киноискусства, где фильмы создаются путём последовательной съёмки рисунков или фигурок, создавая иллюзию движения.
Сёрфинг – экстремальный водный спорт, при котором человек стоит на специальной доске и скользит по морским волнам.
Чат – текстовое общение между пользователями в интернете в режиме реального времени.
Блог – регулярно обновляемый онлайн-дневник или сайт, где автор публикует свои мысли, новости или статьи, а читатели могут оставлять комментарии.
Роллы – разновидность японских суши, свернутых в рулет из риса, рыбы и других ингредиентов с помощью бамбуковой циновки.
Имейл – электронная почта, способ отправки и получения сообщений через интернет.
Блокбастер – очень успешный и популярный фильм или книга, которые приносят большую прибыль.
Бодибилдинг – система тренировок с тяжестями, направленная на развитие мышечной массы и создание красивого телосложения.
Прайс-лист – официальный перечень цен на товары или услуги, предлагаемые компанией или магазином.
Наггетсы – небольшие кусочки куриного филе в хрустящей панировке, обжаренные во фритюре.
Бандана – яркий платок, который обычно завязывают на голове или шее, часто используется как элемент одежды или защиты от солнца.
Тематическая группа | Примеры |
---|---|
Информатика и сетевые технологии | браузер, модем, чат, блог, имейл |
Спорт | боулинг, скейтборд, сёрфинг, бодибилдинг |
Оргтехника и канцтовары | ксерокс, маркер, факс, степлер |
Массовая культура и искусство | кастинг, репер, триллер, анимация, блокбастер |
Торговля и реклама | гипермаркет, сейл, баннер, прайс-лист |
Мода, одежда, обувь | слипоны, топ-модель, бандана |
Еда и напитки | сникерс, спагетти, роллы, наггетсы |
3) Культуризм — бодибилдинг, распродажа — сейл, мультипликация — анимация, прейскурант — прейскурант, макароны — спагетти.
Появление новых заимствований в русском языке связано с несколькими важными факторами, которые активно влияют на развитие современного языка. Во-первых, это широкое распространение Интернета, который открыл доступ к глобальному информационному пространству. Благодаря сети люди получили возможность общаться и обмениваться идеями с представителями разных стран и культур, что способствовало проникновению иностранных слов и выражений в повседневную речь.
Во-вторых, влияние различных культур мира играет значительную роль в формировании современного лексического запаса русского языка. Путешествия, международные контакты, массовая культура, кино, музыка и мода способствуют тому, что в язык активно входят новые термины и понятия, часто заимствованные из английского и других языков.
Кроме того, важным фактором является мода на использование иностранных слов, особенно англицизмов, которые воспринимаются как символ современности, прогресса и статуса. Многие люди предпочитают употреблять заимствованные слова вместо привычных русских аналогов, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к молодёжной или профессиональной среде, а также следовать актуальным трендам в общении.
Таким образом, появление новых заимствований в русском языке — это результат комплексного взаимодействия технологических, культурных и социальных процессов, которые отражают динамичное развитие общества и его открытость к внешнему миру.
Русский язык