Учебник по русскому языку для 7 класса, написанный Александровым и Загоровской, представляет собой современное и увлекательное пособие, которое помогает учащимся углубить свои знания о языке и развить навыки литературного анализа. Этот учебник отличается продуманной структурой и разнообразием учебных материалов, что делает его незаменимым в учебном процессе.
Основные особенности учебника:
- Структурированное содержание: Учебник организован по темам, что позволяет ученикам легко ориентироваться в материале. Каждая глава включает теоретическую часть, практические задания и итоговые тесты.
- Разнообразие заданий: В учебнике представлены различные типы заданий — от грамматических упражнений до творческих работ, что способствует развитию как языковых навыков, так и креативного мышления.
- Интерактивные элементы: Учебник включает задания, которые требуют активного участия учащихся, такие как работа в группах и обсуждение текстов, что делает уроки более динамичными и интересными.
- Примеры из литературы: В учебнике много примеров из классической и современной литературы, что помогает ученикам увидеть практическое применение изучаемых правил и понятий.
- Методические рекомендации для учителей: В конце каждой темы содержатся советы и рекомендации, которые помогают учителям эффективно организовать уроки и адаптировать материал под уровень учащихся.
Заключение
Учебник Александрова и Загоровской по русскому языку для 7 класса — это качественный образовательный ресурс, который способствует развитию языковых навыков и литературного мышления. Его структурированный подход, разнообразие заданий и методические рекомендации делают процесс обучения увлекательным и продуктивным. Этот учебник не только формирует основы языка, но и вдохновляет на дальнейшее изучение литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 7 Класс Номер 100 Александрова, Загоровская — Подробные Ответы
100. 1) Прочитайте пословицы. Объясните их смысл. В каких ситуациях можно употребить эти пословицы?
Давши слово, крепись. Снявши голову, по волосам не плачут. Говори подумавши, садись осмотревшись. Не учась, и лаптя не сплетёшь.
2) В чём особенность образования деепричастий в этих пословицах? Употребляются ли такие формы в современном русском литературном языке?
1) Давши слово, крепись.
- Смысл: Если пообещал что-то, нужно держать слово и проявлять силу воли для выполнения обещания.
- Ситуация: Когда важно быть ответственным, например, если кто-то сомневается, сможет ли выполнить обещание.
Снявши голову, по волосам не плачут.
- Смысл: Если случилось что-то серьёзное и необратимое, сожаления о мелочах бессмысленны.
- Ситуация: Когда кто-то жалеет о незначительном после более серьёзного события.
Говори подумавши, садись осмотревшись.
- Смысл: Перед тем, как что-то сказать или сделать, нужно всё обдумать и быть осторожным.
- Ситуация: Важно избегать поспешных решений, например, при обсуждении важных вопросов или перед серьёзным поступком.
Не учась, и лаптя не сплетёшь.
- Смысл: Даже простое дело требует обучения и практики.
- Ситуация: Напоминание, что без усилий и стараний успех невозможен.
2) Особенность образования деепричастий в пословицах:
Для образования используется суффикс прошедшего времени -вш- / -ш-. В современном русском литературном языке такие формы не употребляются.
1) Давши слово, крепись.
Смысл:
Эта пословица говорит о том, что если человек дал обещание или слово, он обязан его сдержать. Обещание — это не просто слова, а ответственность, которая требует силы воли и настойчивости. Даже если возникают трудности или обстоятельства меняются, важно проявлять стойкость и выполнять своё обязательство. Это проявление чести и надёжности.
Ситуация употребления:
Эту пословицу можно использовать, когда кто-то сомневается в своей способности выполнить обещанное, или когда нужно напомнить человеку о важности ответственности за свои слова. Например, если друг пообещал помочь в трудной ситуации, но теперь колеблется, можно сказать: «Давши слово, крепись», чтобы подчеркнуть, что нужно держать слово.
Снявши голову, по волосам не плачут.
Смысл:
Пословица означает, что если случилось что-то очень серьёзное и необратимое, то жалеть о мелочах уже бессмысленно. Когда произошла большая потеря или ошибка, нет смысла тратить время и силы на переживания из-за незначительных деталей. Нужно принять ситуацию и сосредоточиться на том, что действительно важно.
Ситуация употребления:
Эту пословицу используют, когда кто-то слишком сильно расстраивается из-за мелких неприятностей после того, как произошло что-то гораздо более серьёзное. Например, если человек потерял работу, а потом начинает жалеть о небольших неудобствах, можно напомнить: «Снявши голову, по волосам не плачут», чтобы указать на ненужность мелочных сожалений.
Говори подумавши, садись осмотревшись.
Смысл:
Эта пословица учит осторожности и обдуманности. Прежде чем что-то сказать или сделать, нужно тщательно всё взвесить и оценить ситуацию. Поспешные слова и действия могут привести к ошибкам, недоразумениям и неприятностям. Важно проявлять рассудительность и внимательность, чтобы избежать ненужных проблем.
Ситуация употребления:
Пословица уместна, когда необходимо предостеречь человека от поспешных решений или необдуманных поступков. Например, перед важным разговором, деловой встречей или принятием серьёзного решения можно напомнить: «Говори подумавши, садись осмотревшись», чтобы подчеркнуть важность подготовки и осмотрительности.
Не учась, и лаптя не сплетёшь.
Смысл:
Даже самое простое дело требует определённого навыка и обучения. Нельзя достичь успеха без труда и практики. Эта пословица подчёркивает, что для овладения любым ремеслом или умением необходимо учиться, тренироваться и прилагать усилия.
Ситуация употребления:
Её можно использовать, чтобы напомнить человеку, который хочет добиться результата без стараний, что успех невозможен без усердной работы и обучения. Например, если ученик хочет быстро освоить сложный предмет без подготовки, можно сказать: «Не учась, и лаптя не сплетёшь», чтобы подчеркнуть необходимость учёбы.
2) Особенность образования деепричастий в пословицах
В приведённых пословицах используются деепричастия прошедшего времени с суффиксами -вш- или -ш- (например, «давши», «снявши», «подумавши», «осмотревшись»). Такие формы характерны для старорусского и книжного стиля речи и сейчас считаются устаревшими.
В современном русском языке подобные деепричастия практически не употребляются. Вместо них используют деепричастия с суффиксом -в или -я (например, «дав», «сняв», «подумав», «осмотрев»), либо другие конструкции. Использование форм с -ши придаёт тексту архаичный оттенок, подчёркивает традиционность и устойчивость пословиц, связывает их с народной мудростью и прошлым.
Таким образом, образование деепричастий в этих пословицах отражает историческую специфику русского языка и помогает сохранить особый стиль и выразительность народной речи.
Русский язык