Учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку представляет собой важный инструмент для учащихся средней школы, стремящихся углубить свои знания в области языка и литературы. Этот учебник отличается комплексным подходом к изучению русского языка, охватывая как теоретические, так и практические аспекты. Вот некоторые ключевые особенности и преимущества этого учебника:
- Структура и содержание: Учебник разделен на тематические разделы, каждый из которых посвящен определенной лексической или грамматической теме. Это позволяет учащимся постепенно углублять свои знания, переходя от простых к более сложным темам.
- Практические задания: Каждая тема сопровождается разнообразными упражнениями, которые помогают закрепить полученные знания. Задания включают в себя как стандартные упражнения на грамматику и орфографию, так и творческие задания, стимулирующие развитие письменной речи.
- Интерактивные элементы: В учебнике представлены интерактивные задания, которые способствуют активному вовлечению учащихся в процесс обучения. Это может быть работа в группах, обсуждение текстов или выполнение проектов.
- Литературные тексты: Важной частью учебника являются отрывки из произведений русской литературы, которые помогают учащимся не только изучать язык, но и знакомиться с культурным наследием России. Это способствует развитию аналитического мышления и эстетического восприятия.
- Методические рекомендации: Учебник содержит рекомендации для учителей по проведению уроков, что делает его удобным инструментом для педагогов. Это позволяет более эффективно организовать учебный процесс и адаптировать его под нужды конкретного класса.
В целом, учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку является сбалансированным и многофункциональным пособием, которое помогает школьникам не только освоить язык на более глубоком уровне, но и развить интерес к изучению русской литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Номер 58 Александрова — Подробные Ответы
Прочитайте предложения. Как вы думаете, почему одни и те же слова в разных ситуациях произносятся по-разному?
1. Здрасьте, тётя Нюся! — сказала Маша, открывая калитку (Г. Щербакова). 2. Здравствуйте, Георгий Николаевич, — почтительно сказал прокурор, — моя фамилия Мя-чин (Ю. Домбровский). 3. Слышь, Николаич, — уже тараторил Олег по телефону (3. Прилепин). 4. А я, грит, вижу — лицо у вас доброе (Д. Рубина). 5. Поляков встаёт ни жив ни мёртв. — Я, — говорит, — свою кандидатуру снимаю. Лучше жить рядовым, чем облитым грязью (Л. Измайлов). 6. Ты бы могла выйти замуж за нашего внука, када вырастешь… (Т. Соломатина)
В различных ситуациях общения мы по-разному произносим слова. В непринуждённой обстановке говорим быстро, меньше следим за тщательностью произношения звуков, а в официальной ситуации стараемся говорить медленнее, отчётливо произнося слова.
Л. В. Щерба выделил два основных стиля русского произношения, обусловленные темпом речи, — полный и неполный.
Например, в полном стиле произносят: здра[ствуй’]те (,здравствуйте), п[ажалус]та (пожалуйста), г[ава]рит (говорит); в неполном стиле — здра[с’т’]е (здрасте), п[жалс]та (пжалста), [гр’ит] (грит).
В живой речи одни и те же слова могут звучать по-разному в зависимости от обстановки. В неформальной беседе мы говорим быстрее и не стремимся к идеальному произношению — это разговорный (неполный) стиль, при котором некоторые звуки могут «проглатываться». В официальной же обстановке речь становится медленнее и чётче — здесь используется полный стиль, требующий отчётливого произнесения всех звуков.
В русском языке одно и то же слово может произноситься по-разному в зависимости от ситуации, темпа речи и степени официальности обстановки. Это связано с использованием полного и неполного (разговорного) стилей произношения.
1. Полный стиль произношения
Используется в формальных ситуациях:
публичные выступления,
официальные переговоры,
чтение новостей в СМИ,
преподавание, лекции,
диктанты и фонетический анализ.
Характерные черты:
Медленный темп – говорящий следит за чёткостью артикуляции.
Отчётливое произношение всех звуков – даже те, которые в быстрой речи редуцируются, здесь сохраняются.
Сохранение гласных в безударных позициях – например, «молоко» звучит как [мʌлако], а не [мълʌко].
Чёткое произнесение согласных – оглушение/озвончение происходит строго по правилам, без «проглатывания» звуков.
Примеры:
«Здравствуйте» → [здраствуй’т’иə] (вместо разговорного [здра́сьть]).
«Что» → [что] (а не [што]).
«Солнце» → [со́лнцə] (а не [со́нцə]).
2. Неполный (разговорный) стиль произношения
Используется в повседневной, неформальной речи:
дружеские беседы,
бытовые диалоги,
спонтанная речь.
Характерные черты:
Быстрый темп – говорящий экономит усилия, сокращая звуки.
Редукция (ослабление) гласных – безударные «о», «а», «е» звучат слабее или почти исчезают.
Выпадение согласных – особенно в сложных сочетаниях.
Ассимиляция (уподобление) звуков – например, звонкие согласные оглушаются перед глухими.
Примеры:
«Ты сейчас придёшь?» → [ты щас придёш?] (вместо «ты сейчас придёшь?»).
«Человек» → [ч’илаве́к] (вместо [ч’илаве́к]).
«Ты что делаешь?» → [ты чё д’е́лаиш?].
Почему важно различать эти стили?
Для понимания живой речи – в кино, песнях, уличных диалогах часто используется неполный стиль.
Для изучения русского языка – иностранцы учат полный стиль, но сталкиваются с разговорным.
Для актёров, дикторов, преподавателей – важно уметь переключаться между стилями.
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.