1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ по Русскому Языку 6 Класс Учебник 📕 Александрова — Все Части
Русский Язык
6 класс учебник Александрова
6 класс
Тип
ГДЗ, Решебник
Автор
Александрова О.М., Загоровская О.В., Богданов С.И.
Год
2020-2023
Описание

Учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку представляет собой важный инструмент для учащихся средней школы, стремящихся углубить свои знания в области языка и литературы. Этот учебник отличается комплексным подходом к изучению русского языка, охватывая как теоретические, так и практические аспекты. Вот некоторые ключевые особенности и преимущества этого учебника:

  1. Структура и содержание: Учебник разделен на тематические разделы, каждый из которых посвящен определенной лексической или грамматической теме. Это позволяет учащимся постепенно углублять свои знания, переходя от простых к более сложным темам.
  2. Практические задания: Каждая тема сопровождается разнообразными упражнениями, которые помогают закрепить полученные знания. Задания включают в себя как стандартные упражнения на грамматику и орфографию, так и творческие задания, стимулирующие развитие письменной речи.
  3. Интерактивные элементы: В учебнике представлены интерактивные задания, которые способствуют активному вовлечению учащихся в процесс обучения. Это может быть работа в группах, обсуждение текстов или выполнение проектов.
  4. Литературные тексты: Важной частью учебника являются отрывки из произведений русской литературы, которые помогают учащимся не только изучать язык, но и знакомиться с культурным наследием России. Это способствует развитию аналитического мышления и эстетического восприятия.
  5. Методические рекомендации: Учебник содержит рекомендации для учителей по проведению уроков, что делает его удобным инструментом для педагогов. Это позволяет более эффективно организовать учебный процесс и адаптировать его под нужды конкретного класса.

В целом, учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку является сбалансированным и многофункциональным пособием, которое помогает школьникам не только освоить язык на более глубоком уровне, но и развить интерес к изучению русской литературы и культуры.

ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Номер 48 Александрова — Подробные Ответы

Задача

1) Прочитайте текст. О чём в нём рассказывается? С какой целью?

Лыком, как известно, издавна называют внутреннюю часть коры молодых лиственных деревьев — липы, дуба, вяза или ивы. Лыко (иначе говоря, луб или лубок) заготавливали всегда впрок для различных хозяйственных нужд. Существовала даже специальная профессия тех, кто «драл лыко», — лыкодёр. В старинном крестьянском русском быту из лыка делали сундуки и кошёлки, короба, лукошки и котомки. Из лыка плели лапти — основную обувь крестьянина. Лыком (или лубом) обшивали крылья ветряных мельниц. На большом лубке — куске коры — весело было скользить по ледяной горке зимой. Лубок (лыко) накладывался на места костных переломов,помогал срастанию костей. Лыковая опояска хорошо держала топор и не резала полушубка. Лыко шло и на мочало, и на уздечку. Практическая нужда в лыке отражена во многих русских пословицах и поговорках. «Не всякое лыко в строку», — говорили в старину, имея в виду, что не всякая ошибка ставится в упрёк. Буквально — «не всякое лыко годится для плетения лаптей». Здесь строка — это каждая полоса лыка в лапте.
«У него всякое лыко в строку», — отзывались неодобрительно о человеке, который обижается на всякое неосторожное слово, осуждает любой незначительный проступок других людей. Каково же буквальное значение выражений лыком шит или не лыком шит? В старину дырявые (прохудившиеся в разных местах) крыши крестьянских изб, за неимением кровельного железа или тёса, крыли, чинили, иначе говоря — шили — лыком. Заплаты из лубка (коры) бросались в глаза всякому прохожему. Дешевизна материала и невысокое мастерство прямо связывались с примитивностью: что-де требовать от человека, если у него дом лыком шит! Выражение лыком шит вызывало обиду; каждому хотелось доказать, что он не так-то прост, что он тоже многое знает и понимает. Так появилось выражение с отрицанием: не лыком шит — «не лишён знаний, способностей; понимает не хуже других». В современном русском языке выражение лыком шит практически не употребляется; а его антоним не лыком шит звучит шутливо-иронически и приобретает расширительное осмысление: «не так-то он и прост», «с ним не шути», «он себя ещё покажет».

2) Опираясь на текст, определите значения слов лыкодёр, обшивать, опояска, строка.

3) Какие синонимы глагола шить использованы в тексте? С какой целью?

4) Объясните значения слов сундук, кошёлка, короб, лукошко. Используйте толковый словарь.

5) Что такое лыко и как оно использовалось в крестьянском хозяйстве?

6) В каких значениях употребляли в старину выражения не всякое лыко в строку и у него всякое лыко в строку?

7) Каково буквальное значение выражений лыком шит или не лыком шит? Как в тексте прокомментирована история происхождения фразеологизма не лыком шит?

8) Разбейте текст на смысловые части и запишите к каждой из них ключевые слова.

9) Опираясь на ключевые слова текста, расскажите о происхождении устойчивого оборота не лыком шит.

Краткий ответ:

1) Прочитайте текст. О чём в нём рассказывается? С какой целью?
Раньше из лыка (внутренней части липовой коры) плели лапти и простые вещи. Если про человека говорили «лыком шит», это означало, что он простоват.
Фраза «не лыком шит» — наоборот, подчёркивает, что человек не простак, а себе на уме. Со временем выражение приобрело ироничный оттенок: так могут сказать и с уважением, и с подковыркой.

2) Опираясь на текст, определите значения слов лыкодёр, обшивать, опояска, строка.
Лыкодёр – тот, кто снимал лыко (кору) с деревьев для плетения.
Обшивать – оплетать края лаптя для прочности.
Опояска – верхняя плетёная окантовка, держащая форму.
Строка – одна полоса лыка в лапте.

3) Какие синонимы глагола шить использованы в тексте? С какой целью?
«Шить» может подразумевать следующие значения:

  • изготавливать (создавать, производить),

  • обшивать (окружать тканью или другим материалом),

  • чинить (восстанавливать, заделывать повреждения),

  • латать (ставить заплатки, устранять дыры).

4) Объясните значения слов сундук, кошёлка, короб, лукошко. Используйте толковый словарь.
Сундук – большой прочный ящик с крышкой и замком для хранения ценностей.
Кошёлка – лёгкая плетёная сумка (из лозы или бересты) для переноски продуктов.
Короб – деревянный ящик (меньше сундука), часто расписной, для вещей или утвари.
Лукошко – небольшая круглая корзинка с жёсткими стенками для ягод или грибов.

5) Что такое лыко и как оно использовалось в крестьянском хозяйстве?
Лыко — это внутренний слой коры молодых деревьев (липы, дуба, вяза, ивы), который в старину находил десятки применений в крестьянском быту. Его также называли лубом или лубком, а заготавливали впрок — на все случаи жизни.
Где и как использовали лыко?
Плетение – из него делали лапти (главную крестьянскую обувь), корзины, лукошки, сундуки и котомки.
Строительство – лубком обшивали крылья ветряных мельниц, чтобы они ловили ветер.
Медицина – лубок прикладывали к переломам, чтобы кости быстрее срастались.
Зимние забавы – большие куски коры служили «санками» для катания с ледяных горок.
Быт – из лыка делали мочало (грубую нить), уздечки, а лыковый пояс (опояска) не резал кожу и надежно удерживал топор.
Лыко было универсальным, доступным и прочным материалом, без которого сложно представить традиционный русский быт.

6) В каких значениях употребляли в старину выражения не всякое лыко в строку и у него всякое лыко в строку?
«Не всякое лыко годится в плетень» — говаривали в старые времена, подразумевая, что не за каждую оплошность стоит корить. В прямом смысле — не каждое лыко подходит для вязки лаптей, ведь плетень здесь — это ряд волокон в плетёной обуви. «У него все лыки в ряд» — ворчали про обидчивого человека, который к любому неловкому слову придирается и за малейшую провинность готов осуждать.

7) Каково буквальное значение выражений лыком шит или не лыком шит? Как в тексте прокомментирована история происхождения фразеологизма не лыком шит?

«Не лыком шит»: как бедность породила мудрость
В старину, когда не хватало досок или железа для крыш, крестьяне латали свои избы подручным материалом — лыком. Полосы коры, прикрывавшие дыры в кровле, выглядели грубо и сразу бросались в глаза. Такие заплаты стали символом бедности и неумелости: мол, «лыком шит» — значит, и человек так же прост и незадачлив.
Но никому не хотелось казаться простаком. Чтобы подчеркнуть свою смекалку, люди стали отвечать: «Да я не лыком шит!» — то есть не так прост, как кажется. Так родилось выражение, превратившее насмешку в гордое утверждение: даже скромный быт не мешал крестьянину быть мудрым.

8) Разбейте текст на смысловые части и запишите к каждой из них ключевые слова.

  • Лыко: кора лиственных деревьев, внутренний слой, сырьё для промыслов.

  • Заготовка и применение: лыкодёр, хозяйственные нужды, плетёные изделия (сундуки, короба, лапти), мочало, народная медицина (переломы), детали мельниц.

  • Фольклор и традиции: пословицы («Не всякое лыко в строку»), отражение бытовой мудрости.

  • Символика выражений: «лыком шит» – примитивность, дешёвые заплаты, низкое качество; связь с крестьянским бытом.

  • Эволюция смысла: обида на намёк на простоту, современная ирония («не лыком шит»), устаревшее употребление, шутливый оттенок.

Подробный ответ:

1) Прочитайте текст. О чём в нём рассказывается? С какой целью?
Выражение «не лыком шит» уходит корнями в традиционное крестьянское ремесло. Лыко — это внутренний слой коры липы, из которого в старину плели лапти, корзины и другие бытовые изделия. Поскольку такие вещи считались простыми и дешёвыми, о человеке, который «лыком шит», говорили с пренебрежением — мол, он недалёк или неискушён в делах.
Однако частица «не» меняет смысл на противоположный: «не лыком шит» означает, что перед вами человек не простой, а с хитрецой, опытом или особыми достоинствами. Интересно, что со временем выражение приобрело ироничный оттенок — так могли подчеркнуть, что кто-то «слишком уж мудрён», порой даже с намёком на лукавство.
Таким образом, фраза сохранила связь с народным бытом, но превратилась в универсальную характеристику — от комплимента до добродушного подтрунивания.

2) Опираясь на текст, определите значения слов лыкодёр, обшивать, опояска, строка.
Лыкодёр – мастер, вручную снимавший кору (лыко) с молодых лип, ив и других лиственных деревьев. Это был не просто сбор сырья, а настоящее ремесло, требующее умения бережно отделять волокна, не повреждая древесину.
Обшивать – не просто покрывать, а тщательно оплетать края изделия, укрепляя его и придавая законченный вид. В лаптоплетении это был финальный штрих, превращавший грубые лыковые полосы в прочную обувь.
Опояска – декоративно-функциональный элемент плетения, обрамлявший верх лаптя. Она не только фиксировала форму, но и служила своеобразным «поясом», стягивающим конструкцию.
Строка – каждая отдельная лента лыка, вплетённая в основу лаптя. От её ширины, гибкости и аккуратности зависела прочность и удобство готовой обуви.

3) Какие синонимы глагола шить использованы в тексте? С какой целью?
Глагол «шить» чаще всего означает создание изделий из ткани с помощью иглы и нити, но в переносном или расширенном смысле может подразумевать и другие действия. Рассмотрим основные значения и их синонимы.
1. Основное значение – изготовление одежды или текстильных изделий

  • Синонимы:

    • изготавливать (создавать что-то из материала),

    • сшивать (соединять детали нитками),

    • кроить и шить (процесс от раскройки до готового изделия),

    • вышивать (если речь о декоративном шитье).

Пример:
«Она шьёт платье»«Она изготавливает платье».
2. Обшивать, окаймлять (добавлять отделку или защитный слой)

  • Синонимы:

    • обшивать (прокладывать строчку по краю),

    • окаймлять (обрамлять тканью или другим материалом),

    • подрубать (подгибать и прошивать край).

Пример:
«Шить бейкой»«Обшивать бейкой».
3. Чинить, восстанавливать (устранение дыр или повреждений)

  • Синонимы:

    • латать (ставить заплатки),

    • зашивать (соединять разорванные части),

    • чинить (вообще ремонтировать одежду),

    • штопать (восстанавливать трикотаж или вязаные вещи).

Пример:
«Он зашил дырку на штанах»«Он залатал дырку на штанах».

4. Переносное значение – «создавать, конструировать» (разг.)
Иногда «шить» используют в метафорическом смысле:

  • Синонимы:

    • мастерить (делать что-то руками),

    • сооружать (собирать конструкцию),

    • фабриковать (жарг., создавать что-то искусственно, например, «шить дело»).

Пример:
«Они шьют против него уголовное дело»«Они фабрикуют против него дело».

4) Объясните значения слов сундук, кошёлка, короб, лукошко. Используйте толковый словарь.
Сундук – массивный закрывающийся ящик из дерева или металла, часто с коваными элементами, тяжёлой крышкой и замком. Использовался для хранения денег, одежды, семейных реликвий. Отличается прочностью и вместительностью, мог служить сундуком-скамьёй или даже кроватью.
Кошёлка – лёгкая плетёная сумка из лозы, бересты или коры, с мягкими стенками и открытым верхом. Чаще использовалась для переноски продуктов (хлеба, фруктов, рыбы), реже – для сбора урожая. От корзин отличается более нежной плетёной структурой и удобством ношения в руке.
Короб – русский аналог сундука, но меньшего размера, обычно без металлической оковки. Изготавливался из досок или луба, мог быть цилиндрической или прямоугольной формы. Использовался для хранения одежды, пряжи, утвари. Часто украшался росписью или резьбой.
Лукошко – неглубокая круглая ёмкость с жёсткими вертикальными стенками и плоским дном, сплетённая из дранки, бересты или лыка. Предназначена для сбора ягод, грибов, орехов – благодаря форме содержимое не мнётся. Может иметь дугообразную ручку и плотную крышку. В отличие от корзины – более миниатюрное и аккуратное.

5) Что такое лыко и как оно использовалось в крестьянском хозяйстве?
Лыко — это внутренний (лубовый) слой коры молодых лиственных деревьев, таких как липа, дуб, вяз, ива. В старину его заготавливали в больших количествах, так как оно находило применение практически во всех сферах крестьянской жизни. Другие названия лыка — луб или лубок — также часто встречаются в исторических источниках.
Лыко снимали весной или в начале лета, когда кора легко отделялась от ствола. Для этого выбирали молодые деревья (обычно липу, так как её лыко было самым гибким и прочным). Кору аккуратно надрезали, снимали пластами, а затем разделяли на волокна или оставляли целыми листами для разных нужд.
Хранили лыко в сухих, проветриваемых местах, чтобы оно не загнивало. Перед использованием его иногда вымачивали в воде для придания эластичности.
С развитием промышленности натуральные материалы стали заменяться более долговечными:

  • Кожа и ткань вытеснили лыко в производстве обуви.

  • Металл и фанера заменили лубок в строительстве.

  • Синтетические волокна сделали ненужным мочало.

Однако в народных промыслах (например, в плетении корзин) лыко до сих пор иногда используют как экологичный и традиционный материал.

6) В каких значениях употребляли в старину выражения не всякое лыко в строку и у него всякое лыко в строку?
В старину на Руси лапти плели из лыка — внутреннего слоя коры липы, ивы или вяза. Процесс был кропотливым: узкие полоски лыка укладывались рядами (строками), переплетались и формировали обувь. Однако не каждое лыко было пригодным для работы — некоторые полоски оказывались слишком короткими, ломкими или неровными, и их отбрасывали.
Отсюда и пошла пословица: «Не всякое лыко в строку», что означало — не за каждую ошибку стоит упрекать. В переносном смысле это напоминание о снисходительности: нельзя требовать от людей совершенства, ведь и у самого мастера не всякое лыко шло в дело.
Обидчивость и придирчивость: «У него всякое лыко в строку»
Если о человеке говорили: «У него всякое лыко в строку», это значило, что он придирается к мелочам, превращая любую оплошность в повод для упрёка. Такого человека сравнивали с неопытным или слишком строгим мастером, который даже бракованное лыко пытается вплести в лапоть, делая его неудобным и неровным.

Современное значение
Сегодня пословица напоминает о том, что:

  • Не стоит осуждать за каждую мелочь — люди имеют право на ошибки.

  • Излишняя принципиальность вредит отношениям — если «всё ставить в строку», любое общение станет напряжённым.

  • Важно отделять существенное от незначительного — как хороший мастер отбирает только подходящее лыко, так и мудрый человек не придаёт значения пустякам.

Эта старинная мудрость остаётся актуальной и сегодня, уча нас терпению и разумной снисходительности.

7) Каково буквальное значение выражений лыком шит или не лыком шит? Как в тексте прокомментирована история происхождения фразеологизма не лыком шит?

Как бедность учила смекалке
В старые времена, когда кровельное железо или добротные доски были роскошью, русские крестьяне чинили свои избы тем, что было под рукой — лыком. Это грубое волокно, содранное с липы или ивы, годилось и на лапти, и на верёвки, и на починку крыш. Клочья коры, прибитые к прогнившей соломе или дранке, выглядели неряшливо, но спасали от дождя и ветра.
Однако такие «заплаты» сразу выдавали бедность хозяина. Проезжие купцы или соседи из зажиточных деревень, завидев крышу, шитую лыком, усмехались: «Ну, тут и люди, ясное дело, лыком шиты». То есть — простоваты, недалёкие, от мира сего ничего не смыслят.

Обида, которая стала гордостью
Крестьянин, хоть и беден, но не глуп. Ему не нравилось, что его судят по крыше, словно он и впрямь ничего не стоит. И если уж нельзя было сразу отстроить новый дом, то хотя бы в слове можно было дать отпор.
Так появилась отповедь: «Я не лыком шит!» — то есть не так прост, как кажется. Это значило:

  • «Я не хуже других понимаю»,

  • «Меня не проведёшь»,

  • «За внешней простотой — ум и опыт».

Фраза прижилась, потому что в ней была крестьянская гордость: даже если судьба не дала богатства, она не отняла смекалки.

От быта — к пословице
Со временем выражение вышло за пределы споров о доме и стало характеризовать человека вообще.

  • «Не лыком шит» — значит, не простак, себе на уме.

  • «Он не лыком шит» — так говорили о хитроватом, но мудром старике, который и советом поможет, и в делах разберётся.

  • «Ты думаешь, я лыком шит?» — вызов тем, кто недооценивает говорящего.

Почему это важно?
Эта поговорка — пример того, как народный язык превращал обиду в достоинство. Вместо того чтобы стыдиться бедности, люди научились подчёркивать свой ум, даже если достатка не было.
Сегодня выражение «не лыком шит» звучит реже, но его смысл живёт в других формулировках: «Я не лох», «Я не промах», «Я не из простых». А ведь всё началось с дырявых крыш и крестьян, которые не позволили себе казаться глупее, чем были.

8) Разбейте текст на смысловые части и запишите к каждой из них ключевые слова.

1. Определение и происхождение лыка

Ключевые слова: лыко, кора лиственных деревьев, внутренний слой, сырьё для промыслов.

2. Заготовка и практическое применение

Ключевые слова: лыкодёр, хозяйственные нужды, плетёные изделия (сундуки, короба, лапти), мочало, народная медицина (переломы), детали мельниц.

3. Отражение в фольклоре и традициях

Ключевые слова: пословицы («Не всякое лыко в строку»), бытовая мудрость, культурное наследие.

4. Символика выражений, связанных с лыком

Ключевые слова: «лыком шит» – примитивность, дешёвые заплаты, низкое качество, крестьянский быт.

5. Изменение восприятия и употребления в языке

Ключевые слова: эволюция смысла, обида на простоту, современная ирония («не лыком шит»), устаревшее употребление, шутливый оттенок.

Такое разделение помогает лучше структурировать информацию и выделить основные аспекты темы.



Общая оценка
3.7 / 5
Комментарии
Другие учебники
Другие предметы
Как пользоваться ГДЗ

Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.