Учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку представляет собой важный инструмент для учащихся средней школы, стремящихся углубить свои знания в области языка и литературы. Этот учебник отличается комплексным подходом к изучению русского языка, охватывая как теоретические, так и практические аспекты. Вот некоторые ключевые особенности и преимущества этого учебника:
- Структура и содержание: Учебник разделен на тематические разделы, каждый из которых посвящен определенной лексической или грамматической теме. Это позволяет учащимся постепенно углублять свои знания, переходя от простых к более сложным темам.
- Практические задания: Каждая тема сопровождается разнообразными упражнениями, которые помогают закрепить полученные знания. Задания включают в себя как стандартные упражнения на грамматику и орфографию, так и творческие задания, стимулирующие развитие письменной речи.
- Интерактивные элементы: В учебнике представлены интерактивные задания, которые способствуют активному вовлечению учащихся в процесс обучения. Это может быть работа в группах, обсуждение текстов или выполнение проектов.
- Литературные тексты: Важной частью учебника являются отрывки из произведений русской литературы, которые помогают учащимся не только изучать язык, но и знакомиться с культурным наследием России. Это способствует развитию аналитического мышления и эстетического восприятия.
- Методические рекомендации: Учебник содержит рекомендации для учителей по проведению уроков, что делает его удобным инструментом для педагогов. Это позволяет более эффективно организовать учебный процесс и адаптировать его под нужды конкретного класса.
В целом, учебник Александрова для 6 класса по русскому родному языку является сбалансированным и многофункциональным пособием, которое помогает школьникам не только освоить язык на более глубоком уровне, но и развить интерес к изучению русской литературы и культуры.
ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Номер 37 Александрова — Подробные Ответы
1) Определите слова по их значениям.
1. Фонограмма к кино- или телефильму, спектаклю и т. п., звуковая дорожка.
2. Организатор культурных и развлекательных мероприятий в местах отдыха, массовик-затейник.
3. Сменный узел в копировальных аппаратах и принтерах, предназначенный для подачи красящего материала.
4. Спортсмен, занимающийся карате.
5. Союз, объединение людей одной профессии (обычно — об объединениях людей творческих профессий).
6. Ярлык на товаре с торговым клеймом; товарный знак, наклеиваемый на упаковку.
7. Короткий видеоролик с музыкальным сопровождением, обычно используемый в качестве рекламы эстрадной песни, музыкального альбома, фильма.
2) Все ли слова являются заимствованными из иностранных языков? Все ли они, с вашей точки зрения, являются неологизмами? Свой ответ обоснуйте.
1) Определите слова по их значениям.
Саундтрек
Аниматор
Картридж
Каратист
Гильдия
Этикетка
Клип
2) Все ли слова являются заимствованными из иностранных языков? Все ли они, с вашей точки зрения, являются неологизмами? Свой ответ обоснуйте.
Заимствованные слова:
Саундтрек (англ. soundtrack)
Аниматор (фр. animateur)
Картридж (англ. cartridge)
Каратист (от яп. карате + рус. суффикс)
Гильдия (нем. gilde)
Этикетка (фр. étiquette)
Клип (англ. clip)
Неологизмы (новые слова):
Саундтрек, аниматор, картридж, каратист, клип – вошли в язык в XX-XXI веках.
Гильдия, этикетка – давно в русском языке.
Вывод: Почти все слова – заимствования, большинство – неологизмы.
1) Определите слова по их значениям.
Саундтрек – это фонограмма (звуковая дорожка) к фильму, сериалу, спектаклю или иному произведению, содержащая музыку, шумы и иногда диалоги.
Аниматор – специалист, организующий развлекательные мероприятия (игры, конкурсы, шоу) в отелях, на праздниках или в местах отдыха.
Картридж – сменный блок в принтерах и копировальных аппаратах, содержащий красящее вещество (тонер или чернила) для печати.
Каратист – спортсмен, занимающийся карате, японским боевым искусством, основанным на ударах руками и ногами.
Гильдия – профессиональное объединение людей одной сферы деятельности (чаще творческой: актёров, режиссёров, писателей).
Этикетка – наклейка или бирка на товаре, содержащая информацию о нём (название, бренд, состав и т. д.).
Клип – короткое видеопроизведение (обычно 2–5 минут), созданное для визуального сопровождения песни или музыкальной композиции.
2) Все ли слова являются заимствованными из иностранных языков? Все ли они, с вашей точки зрения, являются неологизмами? Свой ответ обоснуйте.
Саундтрек (soundtrack) – заимствование из английского (от sound – «звук» + track – «дорожка»).
- Неологизм? Да, в русском языке активно используется с середины XX века, особенно с развитием киноиндустрии.
Аниматор (animateur от франц. animer – «оживлять, развлекать») – заимствование из французского.
- Неологизм? В значении «организатор развлечений» – относительно новое (с конца XX века), хотя само слово существовало и раньше.
Картридж (cartridge) – заимствование из английского (первоначально означало «патрон для оружия»).
- Неологизм? В значении «сменный блок для принтера» – да (с 1980–90-х).
Каратист – образовано от «карате» (яп. 空手 – «пустая рука»), но суффикс «-ист» русский.
- Заимствование? Частично (основа – японская, но слово образовано в русском языке).
- Неологизм? Да, появилось с распространением карате в СССР/России (вторая половина XX века).
Гильдия (gilde) – заимствование из немецкого (изначально – средневековые профессиональные объединения).
- Неологизм? Нет, слово давно в русском языке (с XVIII века).
Этикетка (étiquette от франц. – «ярлык, бирка») – заимствование из французского.
- Неологизм? Нет, используется с XIX века.
Клип (clip) – заимствование из английского (сокращение от video clip).
- Неологизм? Да, вошло в обиход в 1980–90-х с появлением MTV и музыкальных видеороликов.
Выводы:
Все слова – заимствованные, кроме «каратист» (гибридное: японская основа + русский суффикс).
Неологизмы – саундтрек, аниматор (в этом значении), картридж, каратист, клип.
Не неологизмы – гильдия, этикетка (давно в языке).
Таким образом, большинство слов пришло в русский язык в XX–XXI веках из-за технологического и культурного влияния других стран.
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.